月餅 Mooncke

臨近中秋,相信大家已經買月餅了吧? 那麼在海外的我們怎麼辦呢? 在澳紐是有美心月餅的,各款都有,但價錢翻倍。沒辦法,始終是進口的,在紐西蘭所有進口貨都很貴,因為太遠… 如果想便宜點,可買本地華人公司制造的月餅,跟美心月餅在香港賣的價錢差不多,但味道就不知道了,畢竟我還是寧願吃香港制造的。

還記得幾年前來旅行(當時還沒移民)正值中秋,過關時關員看到我們是華人就問有沒有帶月餅,我想是因為蛋黃不能進關,當然包含月餅。但今年政府一直都有說月餅能進關,但其他含蛋黃的酥餅類就不能進關。說實在的,月餅就是含蛋黃的酥餅呀,為什麼只有月餅能進呢? 對華人來說是蠻困惑的。

Near Mid-Autumn Festival, I believe everyone has bought mooncakes already? So how we buy that overseas? In Australia and New Zealand, there are Maxim mooncakes, all kinds are available, but the price doubles. It’s because thay are imported, all imported goods in New Zealand are very expensive, because we are too far away… If you want to buy cheaper mooncakes, you can buy the ones made by local Chinese companies, and the price is the same as the mooncakes selling in Hong Kong. But I am not sure about the taste. I prefer to buy the Hong Kong made mooncakes.

I still remember that when I came to travel a few years ago (I haven’t immigrated at that time), it was the Mid-Autumn Festival. When the customs officers saw that we were Chinese, they asked if we brought mooncakes. I think it was because of the egg yolk, including mooncakes. But this year the government has always said that mooncakes are fine, but other pastries containing egg yolks are not. To be honest, mooncakes are one of the pastries with egg yolks, but only mooncakes are fine. It is quite confusing for Chinese indeed.